Text
Auf einem Arbeitsblatt ist die Textstelle Cic. de orat. 216, 3 zur Übersetzung aufbereitet. Es wird Ciceros Sicht über die Macht der Stimme eines Redners herausgearbeitet.
Auf einem Arbeitsblatt ist die Textstelle Cic. de orat. 216, 3 zur Übersetzung aufbereitet. Es wird Ciceros Sicht über die Macht der Stimme eines Redners herausgearbeitet.
In seinem Werk De oratore geht Cicero intensiv auf die unterschiedlichen Gefühlslagen und Emotionen (motus animi) eines Redners ein und entfaltet dabei deren jeweilige Auswirkung auf die verschiedenen Körperregionen. Er schreibt hierbei vor allem der Stimme als Werkzeug eines Redners einen hohen Stellenwert zu...
Omnis enim motus animi suum quendam a natura habet vultum et sonum et gestum.
Corpusque totum hominis et eius omnis vultus omnesque voces, ut nervi in fidibus, ita sonant, ut a motu animi quoque sunt pulsae.
Nam voces ut chordae sunt intentae, quae ad quemque tactum respondeant, acuta gravis, cita tarda, magna parva.
Quas tamen inter omnis est suo quoque in genere mediocris, atque etiam illa sunt ab his delapsa plura genera, leve asperum, contractum diffusum, continenti spiritu intermisso, fractum scissum, flexo sono extenuatum inflatum.
Cic. de orat. 216, 3